Bordage traduit en anglais
[via BoingBoing]
C'est marrant. Un de mes tous premiers billets parlait de Pierre Bordage, et le voici présenté par BoingBoing comme :
Une traduction :Best French sf you never read [..] Bordage is one of the best-selling non-English-language sf writers in the world
En fait, c'est qu'un certain Kirk McElhearn a traduit et posté deux chapitres des Guerriers du Silence sur son blog.La meilleure SF française que vous ayez pu lire [..] Bordage est l'un des écrivains de SF non-anglophones les plus vendus dans le monde
Comme c'est Cory Doctorow himself qui balance les fleurs sur l'ami Pierre Bordage, ça devrait plutôt lui faire plaisir. Cory est l'auteur de romans de science-fiction, dont le dernier, Eastern Standard Tribe a été publié sous licence Creative Commons.
30 Sept. 2004 - 10:22, par Jej
pas arrivé depuis Jules Vernes, non ?
Ce qu'il y a bien, c'est que le père Bordage est assez représentatif de la SF française (hors fantasy), alors si ça pouvait faire traduire d'autres auteurs...
1 Oct. 2004 - 15:03, par Kirk McElhearn
Kirk