Parce que le printemps est haïssable...

Clair de Lune. Derniers mots

Maddie : You know, David. After all these years, all we've been through together, the ups the downs, the ins the outs, I just wanted you to know. I can't imagine not seeing you tomorrow.

Traduction possible :

Maddie : Vous savez, David... Après toutes ces années, tout ce qu'on a vécu ensemble, les hauts et les bas, les bon et les mauvais moments, je voulais juste que vous sachiez. Je n'arrive pas à m'imaginer que je ne vous verrai pas demain.

4 Juillet 2007 - 10:25, par Vanessa

J'enrage de pas vraiment savoir le fin mot de l'histoire! Elle me tue cette fin! Mais en meme temps, place à l'imagination??


Toutes les balises HTML seront supprimées.
Tu peux ajouter des liens comme suit :
J'ajoute [a http://exemple.com "un joli lien"]
Tu peux aussi mettre *en gras* ou {en italique}.